sábado, 11 de dezembro de 2010

Alberto Caeiro

Alberto Caeiro apresenta-se como um simples “guardador de rebanhos”, que só se importa em ver de forma objetiva e natural a realidade, com a qual contacta a todo o momento. Daí o seu desejo de integração e de comunhão com a natureza.
Caeiro é o poeta da Natureza que está de acordo com ela e a vê na sua constante renovação. E porque só existe a realidade, o tempo é a ausência de tempo, sem passado, presente ou futuro, pois todos os instantes são a unidade do tempo.

Mestre de Pessoa e dos outros heterónimos, Caeiro dá especial importância ao ato de ver, mas é sobretudo inteligência que discorre sobre as sensações, num discurso em verso livre, em estilo coloquial e espontâneo. Passeando a observar o mundo, personifica o sonho da reconciliação com o universo, com a harmonia pagã e primitiva da Natureza.


Poema 

O que nós vemos das cousas são as cousas. 
Por que veríamos nós uma cousa se houvesse outra? 
Por que é que ver e ouvir seriam iludirmo-nos 
Se ver e ouvir são ver e ouvir? 
O essencial é saber ver, 
Saber ver sem estar a pensar, 
Saber ver quando se vê, 
E nem pensar quando se vê 
Nem ver quando se pensa. 
Mas isso (tristes de nós que trazemos a alma vestida!), 
Isso exige um estudo profundo, 
Uma aprendizagem de desaprender 
E uma sequestração na liberdade daquele convento 
De que os poetas dizem que as estrelas são as freiras eternas 
E as flores as penitentes convictas de um só dia, 
Mas onde afinal as estrelas não são senão estrelas 
Nem as flores senão flores, 
Sendo por isso que lhes chamamos estrelas e flores. 

Análise 

Este poema procura ensinar o leitor a “pensar em a pensar” o real.
Nos versos 5 e 6 “O essencial é saber ver, Saber ver sem estar a pensar”  , o poeta diz-nos que o essencial é ter consciência de sentir(saber) sem raciocinar(pensar).
No 10º verso o poeta anti-metafórico contempla-nos com a metáfora “…Alma vestida” em que o eu poético lamenta o peso dos nossos ensinamentos e convicções que, tal como uma roupa vestida, protegem a nossa alma e impossibilitam a visão das coisas tal como elas o são. Caeiro dá ênfase à naturalidade e espontaneidade excluindo o excesso de reflexão e pensamento. A roupa e  tudo o que nos cobre os olhos e os sentidos, são
imposições culturais, filosóficas e religiosas que nos impossibilitam de ver a realidade como ela é.

Não Tenho Pressa

Não tenho pressa. Pressa de quê? 
Não têm pressa o sol e a lua: estão certos. 
Ter pressa é crer que a gente passa adiante das pernas, 
Ou que, dando um pulo, salta por cima da sombra. 
Não; não sei ter pressa. 
Se estendo o braço, chego exatamente aonde o meu braço chega - 
Nem um centímetro mais longe. 
Toco só onde toco, não aonde penso. 
Só me posso sentar aonde estou. 
E isto faz rir como todas as verdades absolutamente verdadeiras, 
Mas o que faz rir a valer é que nós pensamos sempre noutra coisa, 
E vivemos vadios da nossa realidade. 
E estamos sempre fora dela porque estamos aqui. 

sexta-feira, 10 de dezembro de 2010

Ricardo Reis

Prefiro rosas meu amor à pátria

Prefiro rosas, meu amor, à pátria, 
E antes magnólias amo 
Que a glória e a virtude

Logo que a vida me não canse, deixo 
Que a vida por mim passe 
Logo que eu fique o mesmo

Que importa àquele a quem já nada importa 
Que um perca e outro vença, 
Se a aurora raia sempre

Se cada ano com a primavera 
As folhas aparecem 
E com o Outono cessam

E o resto, as outras coisas que os humanos 
Acrescentam à vida, 
Que me aumentam na alma?

Nada, salvo o desejo de indiferença 
E a confiança mole 
Na hora fugitiva.

Analise

Neste poema podemos encontrar as linhas da filosofia de vida:
-A recusa do esforço(da pratica, /da gloria e da/ virtude)
-A demissão da vida e ataraxia/(Procura de felicidade com tranquilidade)
-A indiferença
-A aceitação de precariedade da vida.
O próprio ritmo da natureza “ensina” o sujeito a “olhar” a vida como simples / espectador.

Vem sentar-te comigo, Lídia, à beira do rio

Vem sentar-te comigo Lídia, à beira do rio.
Sossegadamente fitemos o seu curso e aprendamos
Que a vida passa, e não estamos de mãos enlaçadas.
(Enlacemos as mãos.)

Depois pensemos, crianças adultas, que a vida
Passa e não fica, nada deixa e nunca regressa,
Vai para um mar muito longe, para ao pé do Fado,
Mais longe que os deuses.

Desenlacemos as mãos, porque não vale a pena cansarmo-nos.
Quer gozemos, quer não gozemos, passamos como o rio.
Mais vale saber passar silenciosamente
E sem desassossegos grandes.

Sem amores, nem ódios, nem paixões que levantam a voz,
Nem invejas que dão movimento demais aos olhos,
Nem cuidados, porque se os tivesse o rio sempre correria,
E sempre iria ter ao mar.

Amemo-nos tranquilamente, pensando que podíamos,
Se quiséssemos, trocar beijos e abraços e carícias,
Mas que mais vale estarmos sentados ao pé um do outro
Ouvindo correr o rio e vendo-o.

Colhamos flores, pega tu nelas e deixa-as
No colo, e que o seu perfume suavize o momento -
Este momento em que sossegadamente não cremos em nada,
Pagãos inocentes da decadência.

Ao menos, se for sombra antes, lembrar-te-ás de mim depois
Sem que a minha lembrança te arda ou te fira ou te mova,
Porque nunca enlaçamos as mãos, nem nos beijamos
Nem fomos mais do que crianças.

E se antes do que eu levares o óbolo ao barqueiro sombrio*,
Eu nada terei que sofrer ao lembrar-me de ti.
Ser-me-ás suave à memória lembrando-te assim - à beira-rio,
Pagã triste e com flores no regaço.


Analise

Pode-se perceber que na 1ª e 2ª estrofes, há um desejo epicurista de fruir o momento presente. Nota-se, também, a aceitação das leis do destino.

quinta-feira, 9 de dezembro de 2010

Álvaro de Campos

Óde Triunfal


À dolorosa luz das grandes lâmpadas eléctricas da fábrica 
Tenho febre e escrevo. 
Escrevo rangendo os dentes, fera para a beleza disto, 
Para a beleza disto totalmente desconhecida dos antigos. 

Ó rodas, ó engrenagens, r-r-r-r-r-r-r eterno! 
Forte espasmo retido dos maquinismos em fúria! 
Em fúria fora e dentro de mim, 
Por todos os meus nervos dissecados fora, 
Por todas as papilas fora de tudo com que eu sinto! 
Tenho os lábios secos, ó grandes ruídos modernos, 
De vos ouvir demasiadamente de perto, 
E arde-me a cabeça de vos querer cantar com um excesso 
De expressão de todas as minhas sensações, 
Com um excesso contemporâneo de vós, ó máquinas! 

Análise
O título é bastante sugestivo do conteúdo e significado da ode. Assim, o nome/substantivo «ode», de origem grega, remete para o cântico laudatório de uma pessoa, instituição, ou acontecimento. No caso deste poema, significará um canto de exaltação da civilização moderna industrial. Por sua vez, o adjetivo «triunfal» vem hiperbolizar o significado do nome («ode»), conferindo ao texto uma sugestão de força e exagero. No conjunto, o título traduz uma sensação de triunfo e de monumentalidade, visto que sugere algo de grandioso, quer a nível do conteúdo, quer da forma, o que está em conformidade com o tema da composição poética: o canto de exaltação da modernidade, do progresso, da técnica e dos seus excessos.
Opiário

É antes do ópio que a minha alma é doente.
Sentir a vida convalesce e estiola
E eu vou buscar ao ópio que consola
Um Oriente ao oriente do Oriente.

Esta vida de bordo há-de matar-me.
São dias só de febre na cabeça
E, por mais que procure até que adoeça,
Já não encontro a mola pra adaptar-me.

Em paradoxo e incompetência astral
Eu vivo a vincos de ouro a minha vida,
Onda onde o pundonor é uma descida
E os próprios gozos gânglios do meu mal.

É por um mecanismo de desastres,
Uma engrenagem com volantes falsos,
Que passo entre visões de cadafalsos
Num jardim onde há flores no ar, sem hastes.

Analise
A nostalgia do além, sugerida pelas referências ao Oriente, traduzem a saturação ou a incapacidade de integração na civilização ocidental e remetem o sujeito poético para um estado de divagação alienante e um pessimismo desistente.
A evasão através do sonho, da evocação de espaços irreais ou inexistentes, é alternada pela procura de sensações novas e extremas que só a embriaguez do ópio pode proporcionar. No entanto, a falta de vontade e de energia interior parecem anular qualquer solução que este pudesse representar.
O tédio, o cansaço, a apatia, a descrença e a morbidez do sujeito poético traduzem a sua incapacidade de viver a vida, a inércia perante uma existência anuladora e monótona.
A náusea e a demissão da vida, que marcam a poesia decadentista, representam também o assumir de um fracasso pessoal.


segunda-feira, 22 de novembro de 2010

Orações subordinadas

Em cada um dos períodos seguintes, há, como se vê, duas orações. A primeira exprime a ideia ou o facto principal, e chama-se, por isso, oração subordinante. A proposição que se junta a essa, para a completar, chama-se oração subordinada:
Não recordes nunca as boas acções que tiveres praticado.
Achei o livro / que tu perdeste ontem.
Este é o campo / onde semeamos linho.
Tu não sabes qual é o livro do Bernardo!
Maria disse querer comprar um avental.
Não espero por ti, porque te demorarás.
Conto-te isto para o saberes.
Procurei-te por precisar de falar contigo.
As orações subordinadas unem-se à principal por um pronome relativo ou por um advérbio relativo(1), por um pronome interrogativo ou um advérbio interrogativo(2), por um verbo no infinitopor uma das conjunções subordinativase ainda por uma preposiçãotendo, neste, caso, o verbo no infinito(3).
Das duas orações interrogativas seguintes, a primeira é a subordinante e também se chamainterrogativa directae a segunda é subordinada e também se chama interrogativa indirectanão precisando de ponto de interrogação:
Quem é esta senhora?
Não sei quem é esta senhora.
Notas:
1 - Os advérbios relativos correspondem a pronomes relativos: ondeaondequandotão,quãoquanto.
2 - Os advérbios interrogativos correspondem a pronomes interrogativos: onde? aonde?quando? tão? quão? quanto?3 - Orações infinitivas.

domingo, 21 de novembro de 2010

Orações coordenadas


  • Estas orações articulam-se / ligam-se através de uma conjunção ou locução coordenativa, ou conetor equivalente.
  • As orações coordenadas recebem o nome do conetor / conjunção que as articula / liga.
  • As orações coordenadas são sintaticamente independentes entre si.
  • Existem cinco tipos de orações coordenadas.

     1.º) Orações coordenadas copulativas:
  • são introduzidas por uma conjunção ou locução coordenativa copulativa (e, nem);
  • exprimem um valor de adição;
                          - A minha mãe ofereceu-me um pijama e a minha tia trouxe-me um casaco.
                                                      ¯                                 ¯                          ¯
                                       oração coordenada              conjunção      oração coordenada copulativa


     2.º) Orações coordenadas adversativas:
  • são introduzidas por uma conjunção (ou locução) coordenativa adversativa;
  • possuem um valor de oposição ou contraste;
                         - Escorregueimas não caí.
                                    ¯            ¯          ¯
           oração coordenada   conjunção   oração coordenada adversativa


     3.º) Orações coordenadas disjuntivas:
  • são introduzidas por uma conjunção (ou locução) coordenativa disjuntiva;
  • transmitem um valor de alternativa;
                         - Vamos ao cinema ou ficamos em casa?
                                         ¯               ¯               ¯
                      oração coordenada   conjunção    oração coordenada disjuntiva


     4.º) Orações coordenadas explicativas:
  • são introduzidas por uma conjunção (ou locução) coordenativa explicativa;
  • apresentam a causa, a explicação ou justificação (para o que é dito na primeira oração);
                         - Estou cheio de fomepois comi mal ao almoço.
                                           ¯                   ¯                ¯
                           oração coordenada   conjunção   oração coordenada explicativa


     5.º) Orações coordenadas conclusivas:
  • são introduzidas por uma conjunção (ou locução) coordenativa conclusiva;
  • exprimem um valor de conclusão, de dedução lógica (em relação à ideia expressa ou implícita na oração com que se combina);
                         - O Paulo tem examelogo não foi ao cinema.
                                           ¯                   ¯                 ¯
                           oração coordenada    conjunção     oração coordenada conclusiva